Wieder einmal sind es unsere Nachbarn, diesmal im Südwesten, die uns an Spracheleganz übertreffen. "Avec plaisir"- klingt es nicht wundervoll? Glaubt man dem Gegenüber nicht sofort und ohne zu hinterfragen, daß er wirklich Freude dabei empfindet, uns einen Gefallen zu tun?
Im Deutschen können wir uns an diesem reizenden Wort eigentlich nur noch in Zeilen wie "Kann's geben im Leben ein größ'res Pläsier, als das Taubenvergiften im Park?" erfreuen. Immerhin, auch das ein durchaus großartiger und lohnenswerter Text.
Im Deutschen können wir uns an diesem reizenden Wort eigentlich nur noch in Zeilen wie "Kann's geben im Leben ein größ'res Pläsier, als das Taubenvergiften im Park?" erfreuen. Immerhin, auch das ein durchaus großartiger und lohnenswerter Text.